Ist es [d]ein Leben

[GERMAN VERSION – ORIGINAL]

Was ist nur los?

Es ist [d]ein Leben.
Das Gefühl nie Ruhe zu finden,
immer schauen ob man eine Nachricht bekommen hat,
du fragst immer nur das Internet um Rat,
vergisst deine Fähigkeiten und Gaben.
[D]ein Leben zieht [an dir] vorbei.

[D]ein Leben zieht [an dir] vorbei.
Es ist einfach mit jemandem zu kommunizieren,
schnell hast du dich zum Spielen getroffen,
doch niemand wird an deiner Tür klopfen,
das Einzige ist gewinnen oder verlieren.
[D]ein Leben zieht [an dir] vorbei.

Es ist [d]ein Leben.
Ist es dir dann doch mal bewusst wo du bist,
wirst du denn von keinem mehr vermisst?
Vielleicht willst du es ja auch so,
hast keine Verpflichtung und bist froh,
[D]ein Leben zieht [an dir] vorbei.

Ist es [d]ein Leben?
Ein Blick aus dem Fenster sagt es nicht,
ein Blick in den Spiegel zeigt dein Gesicht.
Doch du willst es nicht länger sehen,
Viel zu lange, ist es um dich geschehen?
Aber es ist nun mal [d]ein Leben.

Warum ist diese Macht nur so groß?


[ENGLISH VERSION – TRANSLATION]

Is it [your/a] life?

What is going on?

It is [your/a] life.
The feeling of never finding peace,
always look if you got a message,
you always just ask the internet for advice,
forgets your abilities and gifts.
[Your/A] Life passes by [in front of you].

[Your/A] Life passes by [in front of you].
It is easy to communicate with someone,
quickly you met to play,
but nobody will knock on your door,
the only thing is win or lose.
[Your/A] Life passes by [in front of you].

It is [your/a] life.
Are you then aware of where you are,
will you not be missed by anyone?
Maybe that’s the way you want it,
have no obligation and are happy,
[Your/A] Life passes by [in front of you].

Is it [your/a] life?
A look out of the window does not tell,
a look in the mirror shows your face.
But you no longer want to see it,
For far too long, has it been about you?
But it is just [your/a] life.

Why is this power so great?