Wenn du es willst

[GERMAN VERSION – ORIGINAL]

Wenn es so wird und du es lässt,
dann sei es wie es ist,
der letzte Atemzug nach außen bläst,
auch wenn man ihn vermisst.

Dein Wille geschehe,
der Glaube bleibt stark,
ich nicht darum flehe,
doch Gutes sei sein Mark.

Lass wenn es so wird die Türe auf,
Gnade lass du wallten,
lass ihn steigen zu dir hinauf,
er hatte gut Verhalten!


[ENGLISH VERSION – TRANSLATION]

If you want to

If it becomes so and you let it,
then be as it is,
the last breath blows outwards,
even if he will be missed.

Your will be done,
the faith remains strong,
I do not beg for it,
but goodness be his mark.

Leave the door open when it will be like this,
Mercy let you waltz,
let him rise up to you,
he had good behavior!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.